| | adspargo piperata | adspargō piperāta | Pfefferspray | | | |
| | aliquem lingua aspergo | aliquem linguā aspergō | beschimpfe jdn.call someone names, jeer at someone, badmouth someone | | | |
| | aspergo 3 | aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | beflecke (cf. σπείρω) [splendorem maculis] | | | |
| | | | bemerke nebenbei (cf. σπείρω) (in Schriftstücken) | | | |
| | | | beschimpfe (cf. σπείρω) [aliquem infamiā] | | | |
| | | | beschmutze (cf. σπείρω) [splendorem maculis] | | | |
| | | | besprengescatter, strew something on something, sprinkle, spatter over, fasten upon, bestow, bequeath something to, set apart for, add to, join, strew some person or thing with something, splash over, besprinkle, bespatter, bedew, spot, stain, sully, defile, asperse (cf. σπείρω) [sales orationi] | | | |
| | | | bespritze (cf. σπείρω) [aram sanguine, vaccam semine] | | | |
| | | | bestreue (cf. σπείρω) [olivam sale] | | | |
| | | | füge hinzu (cf. σπείρω) [sales orationi] | | | |
| | | | füge nebenbei hinzu (cf. σπείρω) (in Schriftstücken) | | | |
| | | | füge zu (cf. σπείρω) [alicui molestiam] | | | |
| | | | hänge an (cf. σπείρω) [labeculam alicui] | | | |
| | | | spritze hin (cf. σπείρω) [aquam] | | | |
| | | | streue hin (cf. σπείρω) [glandem bubus, virus pecori] | | | |
| | | | tue an (cf. σπείρω) [alicui molestiam] | | | |
| | | | verunglimpfe (cf. σπείρω) | | | |
| | aspergo aquae | aspergō aquae | angespritzte(r) Wassertropfensplashed drops of water, water splashes | | | |
| | aspergo caedis | aspergō caedis | angespritztes Blutsplattered blood, blood splatter | | | |
| | aspergo nimborum | aspergō nimbōrum | niederträufelnder Regendripping rain, , rain falling down, rainwater, raindrops | | | |
| | aspergo sales orationi | aspergō salēs ōrātiōnī | streue Witze in meinen Vortrag einintersperse jokes in one's lecture | | | |
| | aspergo sanguine mensas | aspergō sanguine mēnsās | bespritze die Tische mit Blutsplatter the tables with blood | | | |
| | ignominiam aspergo | īgnōminiam aspergō | beschimpfe (alicui - jdn.) | | | |
| | | | blamiere (alicui - jdn.) | | | |
| | ignominiam mihi aspergo | īgnōminiam mihi aspergō | blamiere mich | | | |
| | infamia aliquem aspergo | īnfāmiā aliquem aspergō | blamiere jdn. | | | |
| | | | bringe jdn. in einen üblen Ruf | | | |
| | infamia aspergor | īnfāmiā aspergor | komme in Verruf | | | |
| | infamia me aspergo | īnfāmiā mē aspergō | blamiere mich | | | |
| | infamiam alicui aspergo | īnfāmiam alicuī aspergō | bringe jdn. in Verruf | | | |
| | | | bringe jdn. in einen üblen Ruf | | | |
| | labem alicuius dignitati aspergo | lābem alicuius dignitātī aspergō | beflecke jds. Würde | | | |
| | mendaciunculis aliquid aspergo | mendāciunculīs aliquid aspergō | verbräme etw. mit kleinen Unwahrheiten
| | | |
| | Peneus adspergine silvis impluit. | Pēnēus adspergine silvīs impluit. | der Peneus regnet mit der Gischt (des Wasserfalls) auf die Bäume herab | | | |
| | salsa adspargo | salsa adspargō | salzige Gischt | | | |
| | vitae splendorem maculis aspergo | vītae splendōrem maculīs aspergō | beflecke den Glanz meines Lebenstarnish the luster of my life | | | |
| | vitae splendori maculas aspergo | vītae splendōrī maculās aspergō | beflecke den Glanz meines Lebenstarnish the luster of my life | | | |